2019年1月8日 星期二

樂氏考證

樂的其中兩個讀音是ngok6,卽普通話的yuè;另一個是lok6,卽普通話的lè。臺灣的《異體字字典》祗標注前者爲姓氏,大陸的《新華字典》卻說兩者皆姓氏,實際情況如大陸辭書所說。

綜合網上較可靠資料如下:
1.西周官位有樂正,與音樂有關,後代以官名爲氏,讀如「岳」。無後人例子,成疑。
2.西漢官位樂府令,與音樂有關,後代以官名爲氏,讀如「岳」。無後人例子,成疑。
3.岳飛部份後人避難,改姓,網上錄有該族後人作人證,讀如「岳」。
4.夜郎之後人,以地名爲氏,今四川貴州一帶氏,讀如「岳」。
5.春秋樂毅之後,姓,中山國人,讀如「岳」。
6.春秋國大天之後,有樂霄姓,讀如「岳」。
7.春秋國國君公之兒子,其字爲樂父,後代以他的字爲氏。衎,喜皃,所以其字是「歡樂」義,但讀「岳」。(案:「樂」在上古祗有「岳」音,快樂是引伸義,並音隨義轉。)
8.蒙古慶格爾泰氏,姓氏是「快樂」義,代中業按義改,粵音lok6,卽普通話的lè。
9.蒙古奧敦格日樂氏在時期按音譯的最後一字改,讀音是lok6,卽普通話的lè。

民間俗語說:「一起走,同字異音分。」上面一至七項的後人就是ngok6這個讀音,蒙古族於歸化爲族的是lok6。

大陸藝人樂嘉寧波人,祖籍追溯到朝,與同仁堂創始人氏同族。臺灣同仁堂氏後人姓氏讀如「岳」,故樂嘉說自己的姓讀lè有誤。

沒有留言:

張貼留言